Menu Chiudere

Traduzioni

Diplômée en philosophie, en logique et en sciences du langage, Aïmata Guillain a suivi des études universitaires en philosophie, en logique mathématique et en musique, en français et en italien, à La Sorbonne, à l’université Roma 3 et à l’École de Musique de Testaccio (Rome). Titulaire d’un master en didactique du français langue étrangère, elle a enseigné cette discipline pendant 18 ans à Rome. Au fil du temps, elle a noué de nombreuses collaborations avec des professeurs et institutions universitaires, traduisant des textes de l’italien vers le français dans ses domaines de compétence et de prédilection. Elle a ainsi travaillé avec diverses entreprises et institutions, notamment : CSE’92 Traduzioni Professionali, l’Institut Français – Centre Saint-Louis, la Fondazione Ente dello Spettacolo, l’India-Europe Foundation for New Dialogues (FIND), Madcast (traduction de documentaires pour la RAI), l’Università La Sapienza, la compagnie théâtrale et acrobatique Les 7 Doigts de la Main, ainsi que l’Encyclopédie Treccani.

Collaborazioni e Partnership

Traductions
Prenota una videochiamata gratuita per presentare il tuo progetto e richiedere un preventivo di traduzione.
5k9a0734 Copie
it_ITIT